Cultura

Rumbo a su cincuentenario, “Tramoya” celebra sus más de 800 obras de teatro publicadas

Son 70 dramaturgias de todo el mundo las traducidas y casi 50 años de una labor loable: Héctor Herrera

Feria del Libro de la Frontera

La conferencia sobre la trayectoria de la revista “Tramoya”.

Reyna

En vísperas de cumplir 50 años de vida, la revista “Tramoya” celebra la publicación de más de 800 obras de teatro y cerca de 70 traducciones de dramaturgias de todo el mundo. En el marco de la Feria del Libro de la Frontera (Felif), Héctor Herrera, director de la publicación, narró los esfuerzos hechos desde el siglo pasado cuando Emilio Carballido (1925-2008) fundó dicha revista.

La revista se creó en 1975 cuando editar teatro no era común, indicó Herrera. “Emilio tuvo dificultades, me platicó que todos le decían que, si no era novela, era difícil que creyeran en él, entonces el rector en ese momento de la Universidad Veracruzana creyó en su proyecto y hasta la fecha, con algunas vicisitudes, logramos llegar a los 49 años, casi cumplimos medio siglo de vida, lo cual me parece loable”, indicó.

“Tramoya” ha reunido a autores como Juan Tovar, José Agustín, Óscar Liera, Víctor Hugo Rascón Banda, Sabina Berman, Vicente Leñero, Luisa Josefina Hernández, Sergio Magaña; así como a latinoamericanos como Griselda Gambaro, Enrique Buenaventura, Isaac Chocrón, Roman Chalbaud, Rodolfo Santana, Nelson Rodrigues, Abelardo Estorino.

“Hemos hecho números monográficos de teatro colombiano, venezolano, brasileño, chileno, argentino y boliviano. Cuando empecé a asistir a los festivales de teatro de Latinoamérica me preguntaba sobre todo lo que desconocemos de los países, entonces empezamos a publicar números sobre estos teatros con un estudio introductorio de algún especialista”, destacó Herrera.

Esa misma dinámica se ha hecho con algunos estados de la República, por ejemplo, hay números dedicados a la dramaturgia de Monterrey, Ciudad Juárez, Guanajuato, Veracruz, Tabasco y Yucatán.

“La revista cumple una parte sustancial de la dramaturgia, hemos tocado temas como la pastorela, el teatro queer y, en suma, todo este tiempo, tenemos más de 800 obras publicadas y más de 70 traducciones hechas especialmente para la revista por varios traductores, entre ellos, Selma Ancira que ha colaborado muchísimo, ella está en el Consejo Editorial y es nuestra traductora de cabecera del griego y del ruso”, señaló.

¿Cuáles obras se publicaron en el primer número de Tramoya?

Recuerdo una obra de Pilar Campesino que se llama Octubre terminó hace mucho tiempo. Al principio Tramoya no publicaba tantas obras, había artículos sobre teatro, sobre festivales hasta que Emilio dijo: ‘¿por qué voy a publicar este texto sobre el teatro?, mejor publiquemos teatro que hace falta’. Y por eso no coloco tantos artículos porque me gusta la idea original de Carballido.

¿Tienen obras inéditas?

Los textos que se publicaban eran obras inéditas, no se habían montado, por ejemplo, la de Baños de uñas, de José Agustín, que apenas estrenó la Compañía Nacional de Teatro pero que nosotros publicamos hace tres décadas. Emilio les a muchos dramaturgos: dame una obra inédita.

Otra obra reciente que Herrera menciona es Las viudas, del polaco Slawomir Mrozek, quien vivió en México. “No creo que se haya montado, es un texto que nos tradujo su viuda que es mexicana y vive en Barcelona: Susana Osorio Mrozek. En la trama aparecen tres viudas que están discutiendo sobre el marido que falleció”.

TEATRO CAMPESINO Y HOMENAJES

Héctor Herrera mencionó los recientes números de Tramoya, por ejemplo, el dedicado al Teatro Campesino de Xocén (número 154), Yucatán, donde se publicó la obra La conjura de Delia Rendón Novelo y ¿Quién anda ahí? / ¿Máax yan te’elo’?, de Emilio Carballido que en esta ocasión aparece en una versión bilingüe: maya-español.

“Es la primera obra traducida de Emilio al maya, él había sido traducido al náhuatl. Este número también incluye algunos estudios sobre el Teatro Campesino a cargo de Jorge Álvarez Rendón y de Luz Emilia Aguilar Zinser, además de un texto de Delia Rendón”, precisó.

¿Qué tanto impulsó Tramoya las obras del Teatro Campesino?

Es una dramática diferente y Emilio iba a darles cursos a Luisa Josefina en Tabasco, en sus inicios, cuando estaba María Alicia Martínez…salieron muchos dramaturgos de ahí, se escribieron obras que se siguen montando. Por ejemplo, La conjura, una obra sobre el texto de Ermilio Abreu Gómez, es una obra monumental del estilo de María Alicia, donde hay otra vez 150 personas en escena y con una escenografía que es la selva misma.

El editor mencionó el número 155 de Tramoya, donde aparece El departamento de Zoia, del dramaturgo ruso Mijaíl Bulgákov, traducida por Selma Ancira, así como la obra Cátsup en Disneylandia, de Jimena Hinojosa; y Kitchen Stories #1: Todo el amor es clandestino, de la italiana Bárbara Alesse que tradujo Gisel Amezcua Arenas.

Herrera también refirió un número especial (157) dedicado a Luis Martín Garza, teatrista regiomontano y parte esencial de que Emilio Carballido siga vigente en Monterrey y en el norte del país.

“Él estrenó obras de Emilio en Monterrey antes que la Ciudad de México, por ejemplo, estrenó Te juro Juana que tengo ganas. En este número publicamos una obra corta que Luis Martín escribió sobre Hidalgo y Madero; también publicamos una obra sobre la viuda de Antoine de Saint-Exupéry que se llama El último viaje de Consuelo, del dramaturgo argentino Alejandro Fizi, y para los que no saben, Consuelo era salvadoreña y fue la viuda de Antoine de Saint-Exupéry”, dijo.

Otra obra que publicó fue Lengua madre de Freddy Palomec, actor de la compañía de teatro de la Universidad Veracruzana, y cierran ese número con Danzonete de Susana Salazar, actriz y dramaturga de la Ciudad de México.

Finalmente, Herrera recordó que tanto el Festival de Teatro Emilio Carballido, que se celebra anualmente en octubre y en Córdoba, Veracruz, así como la revista Tramoya, son homenajes a la personalidad del dramaturgo mexicano.

“Así como él era, que en la revista publicaba y apoyaba a autores. Emilio en sus talleres de dramaturgia, generalmente escogía a la gente a la que le daba clases, los invitaba su casa, les daba de comer y algunos hasta los promocionaba para llevar a escena su obra. Con esa misma idea es que también surge el Festival Carballido, no nada más son obras de Emilio sino que se busca apoyar a la nueva dramaturgia”, indicó.

En el conversatorio sobre “Tramoya” participó la actriz y dramaturga Perla de la Rosa y la actriz Claudia Carrera.