
Después de 12 años de carrera artística en el mundo del doblaje, el actor Gerardo de Jesús Velázquez, mejor conocido como Jerry Velázquez, hizo realidad su sueño de participar al prestar su voz para el personaje de Aladdín en la versión en español del live action del clásico de Disney.
“El doblaje en México es de gran calidad, hay actores a quienes hay muchísimo que aprenderles, es una profesión a la que se le debería dar mucho más foco. Los actores de doblaje hacen una labor muy complicada y en este país, hay muchas cosas que se hacen mejor”, dijo el actor en entrevista con Crónica.
“Lo más difícil es no irte con el tono que hablan los americanos, usan tonos que no existen en nuestro idioma y que es muy fácil imitar, ahí es cuando suena extraño el doblaje, uno tiene que encontrar cómo dar esa misma intención, pero con el tono traducido a nuestra cultura”, continuó.
Aladdín se ha posicionado, a sólo una semana de su estreno, en el ranking de las diez mejores y más taquilleras películas, principalmente en México, por lo que Jerry expresó que ha sido un trabajo bien hecho en general de todos los que formaron parte del equipo para este doblaje.
Para Jerry formar parte de esta película es un sueño cumplido. Antes ha prestado su voz para películas como Cars 2 y Los Muppets, así como para las series de Glee, Cuando toca la campana y Violetta, entre otros.
Copyright © 2019 La Crónica de Hoy .